Orson Peter Carrara
Idiomas, passaportes, viagens, traduções, distâncias, aviões, turismo, cultura, hábitos, comida, costumes, hospedagens e outros itens podem aqui ser acrescentados no cenário dos intercâmbios internacionais. Inclusive, claro, o comércio entre as nações, a emigração e a imigração, fronteiras, domínios, vistos e mesmo a triste circunstância do tráfico de drogas, pessoas e de influências, e mesmo as guerras. Felizmente os eventos esportivos e culturais compartilhados pelas diversas nacionalidades se sobrepõe com muita expressão sobre os episódios do contrabando, ilegalidades variadas e mesmo sobre o terrorismo que se apresenta em muitos países.
Num parágrafo inicial como o acima, que não se esgota no universo que se abre, temos em poucas linhas alguns itens que se destacam no intercâmbio entre as nações. Desde a própria história em si, específica em muitos casos nas tradições culturais e religiosas, na evolução tecnológica e industrial, até a euforia dos eventos esportivos como o Copa do Mundo de Futebol e as Olimpíadas, para citarmos apenas esses dois.
E, claro, que se apresentam também a questão climática, o poderio econômico ou ao extremo a miséria social, a riqueza da fauna e flora e, sem dúvida, a índole de um povo, formada pelas experiências vividas e mantidas pela direção que a própria população e seus governantes imprimem ao país.
O tema, pela abrangência, é empolgante. Permite vários ângulos de análise ou apreciação, permitindo inesgotáveis pesquisas e resultados em todos os segmentos da sociedade humana.
Trazendo o assunto para uma apreciação espírita, temos consciência que os espíritos podem nascer e renascer em diferentes pátrias, a depender de sua programação de reencarnação, que leva em conta os aprendizados a serem feitos, as tarefas a cumprir ou as pendências a serem resolvidas. É na encarnação, em especial, que o espírito realiza seu progresso mais efetivo no confronto com as adversidades que são degraus de evolução. E cada pátria oferece sua contribuição específica para cada espírito reencarnante em seu solo. Seja pela cultura, seja pelo grupo de espíritos ali reunidos e, claro, também pelas crenças, como igualmente pela tarefa a ser efetivada coletivamente.
A própria história do Brasil, bem recente na comparação com os países do chamado Velho Mundo, tem componentes marcantes em sua estrutura social, como por exemplo, o tráfico negreiro que escravizou africanos ao longo de 300 anos, com a vinda de quase 5 milhões deles, especialmente utilizados na produção açucareira.
Mas é também no Brasil onde a Doutrina Espírita expandiu expressivamente sua influência moralizadora, seja com a reencarnação de grandes nomes que aqui se notabilizaram, seja pela multiplicação dos adeptos que fundaram milhares de instituições, com amplo trabalho social doutrinário que fez do Brasil o maior país espírita do planeta.
E, muito interessante, o Espiritismo foi codificado, apresentado por Allan Kardec, na França do século XIX, mas foi aqui que firmou suas efetivas raízes. A história é muito conhecida e não há necessidade de recontá-la.
Todavia, um fato recente chamou atenção. Um francês, de pais portugueses – e que, por insistência do avô e da mãe, aprendeu o português – Pierre de Figueiredo, iniciou uma sequencia de lives com palestrantes brasileiros para a França, com o detalhe da tradução consecutiva. E, claro, para divulgar o Espiritismo.
Com trechos curtos e fala pausada, o palestrante brasileiro é imediatamente traduzido para o francês pelo próprio Pierre, numa sequência de trechos que forma uma palestra completa, alterando-se as falas, em português e em francês.
É comum que se façam traduções com legendas ou com fala traduzida e sobreposta ao idioma original. No caso, a tradução é imediata, fala a fala, com o silêncio alternado do expositor convidado. A experiência alcançou boa aceitação e excelente repercussão. Os franceses gostaram do formato.
O projeto iniciou-se no primeiro domingo de novembro último e deve estender-se por todo o ano de 2024 e mesmo adentrar 2025. Mais de sessenta expositores já estão escalados.
A tecnologia permitiu esse alcance. A criatividade, a perseverança, a boa vontade e a disposição são os outros ingredientes somados que tornam realidade uma conquista empolgante, onde a principal preocupação é levar o conhecimento espírita com qualidade para outras pátrias.
Não há dúvidas que é desafiador tanto para o palestrante convidado (que precisa administrar a própria sequência de fala, pausada, curta e com conteúdo) e o condutor, que além de administrar a sala virtual, igualmente está incumbido da tradução.
Um misto de alegria, gratidão e entusiasmo tomou conta dos protagonistas envolvidos. O que é muito saudável considerando o objetivo final.
Para o leitor que desejar acompanhar ao longo do ano essas transmissões, elas serão sempre ao vivo no canal La Maison Du Spiritisme. No mesmo canal estão as transmissões anteriores em playlist específica.
Cumprimentos ao Pierre pela iniciativa. Igualmente aos convidados de cada semana. A tarefa se amplia e solicita de todos nós a perseverança de levar adiante a brilhante iniciativa.
Comment here